آپ "بار 2" میں ترمیم کر رہے ہیں۔
:چھلانگ بطرف
رہنمائی
,
تلاش
{{اردو لغت فوق}} بار {بار} ([[فارسی]]) اصلاً فارسی [[زبان]] کا [[لفظ]] ہے۔ اردو میں [[اصلی]] [[معنی]] اور اصلی [[حالت]] میں ہی [[بطور]] [[اسم]] اور [[گاہے]] بطور اسم صفت [[مستعمل]] ہے۔ اردو میں سب سے پہلے 1500ء میں "معراج العاشقین" میں مستعمل ملتا ہے۔ اسم [[نکرہ]] (مذکر) ==معانی== 1. گرانی، وزن، بوجھ، بھار۔ "اس کے [[خون]] کی [[قیمت]] [[سو بار]] [[شتر]] [[چھوہارا]] تھی۔" <ref>( 1912ء، سیرۃ النبی، 386:2 )</ref> [[بوجھل]] پن، [[دباؤ]] (جو [[طبیعت]] وغیرہ پر بار ہو)۔ ؎ غرض ہو جو [[زہرہ]] پہ غصے کا دار نہ سنبھلے [[نزاکت]] سے [[سختی]] کا بار <ref>( 1910ء، [[قاسم]] اور زہرہ، 21 )</ref> ذمہ داری، کفالت۔ "آپ [[صلہ]] [[رحم]] کرتے ہیں، مقروضوں کا بار اٹھاتے ہیں۔" <ref>( 1912ء، سیرۃ النبی، 306:2 )</ref> قرض۔ "اس جائیداد پر بہت بار ہے۔" <ref>( 1924ء، نوراللغات، 525:1 )</ref> 2. مرتبہ، دفعہ، نوبت۔ "دنیا میں کروڑوں [[آدمی]] ہیں جو ایک ہی بار کھاتے ہیں۔"، <ref>( 1916ء، [[بازار]] حسن، 71 )</ref> 3. پھل، ثمر۔ ؎ جس کو [[لطف]] [[قرب]] رب [[دو جہانی]] مل گیا اس کو [[گویا]] بار [[نخل]] [[زندگانی]] مل گیا، <ref>( 1911ء، [[نذر]] خدا، 31 )</ref> 4. اسباب، [[سامان]] (لادا جانے والا)۔ "ان اونٹوں کا بار رستے میں [[پھینک]] دیا۔" <ref>( 1937ء، [[واقعات]] اظفری، 71 )</ref> گٹھڑی، بنڈل، گانٹھ، راس، کھیپ۔ "کوئلے اور [[دھات]] اسی طرح [[مسلسل]] ڈالتے جاتے ہیں، ہر بار 30 من ڈھلی ہوئی کجدھات کا ہوتا ہے۔" <ref>( 1948ء، اشیائے تعمیر، 233 )</ref> 5. ناگواری، اندوہ، کلفت۔ "بارشدائد سفر اپنے [[اوپر]] زیادہ کرنا [[عقل و دانش]] سے دور ہے۔"، <ref>( 1834ء، [[بستان]] حکمت، 306 )</ref> 6. { بطور مذکر، [[مؤنث]] } دخل، رسائی، [[اجازت]] داخلہ، [[پیشی]] یا [[حاضری]] کا موقع۔ "ان لوگوں کو [[دربار]] نبوی کا [[نمونہ]] [[پیش نظر]] [[رکھنا]] چاہیے جہاں کافروں اور منافقوں تک کو بار ملتا تھا۔"، <ref>( 1914ء، شبلی، مقالات، 143:3 )</ref> ==انگریزی ترجمہ== load, burden; cargo; weight, heaviness; onus; pregnancy; fruit, produce صفت ذاتی <ref>( [[مذکر]] - [[واحد]] )</ref> جمع: بارْہا {بار + ہا} ==معانی== 1. لدا ہوا۔ "زربفت کے بوروں میں کچھڑی بھری ہوئی، ہزاروں ہاتھیوں پر بار۔"، <ref>( 1890ء، [[فسانہ]] دلفریب، 31 )</ref> 2. ناگوار، تکلیف دہ۔ ؎ اے [[چرخ]] [[کمال]] بار ہوں گا تجھ کو آہوں سے سزائے سخت دو گا تجھ کو <ref>( 1917ء، [[رشید]] (پیارے صاحب)رباعیات، 68 )</ref> مشکل، دشوار۔ ؎ یومینا تو گوّال کی [[نار]] ہے اسے بھوند لیانا تو کیا بار ہے <ref>( 1635ء، میناستونتی (قدیم اردو، 130:1) )</ref> ==انگریزی ترجمہ== heavy, burdensome, hard to be borne ==مترادفات== وَزْن، بوجھ، گَرانی، ==مرکبات== بارِ عام، بارِ سَر، بارْدان، بار آوَری، بارْ بَرْداری، بارْ پَیما، بارِ ثُبُوت، بارِ خاطِر، بار دار، بارِ دِگَر، بارِ دوش، باردانَہ، بارْکَش، بارگاہ، بارگَہ، بارْوَر، بارہا، باریاب، باریابی، بارِعام، بارْگاہ، بارِ تَرْدِید، بارْبَٹائی، بارِخاص، بارْگِیر، بارْہا، بارْیاب، بارْیار، بارْیاری ==روزمرہ جات== بار [[دھرنا]] ذمہ [[داری]] ڈالنا، [[ذمہ دار]] ٹھہرانا۔ ؎ جس [[بات کو]] [[مفید]] سمجھتے ہو تم کرو اوروں پہ اس کا بار نہ [[اصرار]] سے دھرو، <ref>( 1921ء، [[اکبر]] [[الہ]] آبادی، گاندھی نامہ، 8 )</ref> بار رکھنا "میں ان لوگوں [[میں سے]] نہیں ہوں کہ.... [[انقلاب]] [[ثریا]] کا تمام بار [[سیاح]] پر [[رکھ]] دوں۔"، <ref>( 1912ء، [[شہید]] مغرب، 81 )</ref> [[دخل]] رکھنا، [[دخیل]] ہونا۔ ؎ کیوں نہ [[مقبول]] ہوں [[اللہ]] کی [[سرکار]] میں ہم بار رکھتے ہیں شہہ پاک کے دربار میں ہم، <ref>( 1939ء، [[سلام]] واقف، [[یعقوب]] حسین واقف، 3 )</ref> بار [[سنبھالنا]] ذمہ داری اپنے سر لینا، سرپرستی کرنا۔ ؎ نے [[دوست]] نہ [[شفیق]] نہ ہمدم نہ غمگسار فکر فکر اپنی اپنی کون سنبھالے [[کسی کا]] بار، <ref>( 1875ء، مونس، مراثی، 202:1 )</ref> بار [[کرانا]] بار کرنا سے [[تعدیہ]] ہے ؎ اسباب سفر راحلوں پر بار کراءو پھر سب [[حرم]] پاک کو ناقوں پر بٹھاءو، <ref>( 1972ء، [[بدر]] الہ آبادی، مرثیہ، 7 )</ref> بار [[کھولنا]] پڑاءو پر اترنا، لادو [[سواری]] سے سامان اتارنا، [[تجارتی]] سامان گٹھڑی [[صندوق]] وغیرہ سے نکالنا ؎ اس [[کارواں]] [[سرا]] میں کیا [[میر بار]] کھولیں [[یاں]] [[کوچ]] لگ رہا ہے [[شام و سحر]] ہمارا، <ref>( 1810ء، میر، کلیات، 147 )</ref> بار [[بٹانا]] بوجھ یا تکلیف [[بانٹ]] لینا، [[ذمہ داری]] میں [[شریک]] ہونا۔ ؎ [[پیچ و تاب]] غم [[گیسو]] میں تن و جاں ہیں شریک [[یار]] بار [[الم]] یار [[بٹا]] لیتے ہیں، <ref>( 1867ء، رشک، دیوان، 157 )</ref> بار [[پانا]] (پیشی یا حاضری کا) [[موقع]] پانا، [[داخل]] ہونا۔ "خداوند نعمت.... جو لوگ [[خوش قسمتی]] سے بار پاتے ہیں ان میں بعض بعض.... بدخواہی کر جاتے ہیں۔"، <ref>( 1901ء، [[الف]] لیلہ، سرشار، 54 )</ref> دخیل ہونا، [[رسوخ]] حاصل کرنا۔ "صحبت بد نے [[رنگ]] اثر جمایا، [[خوشامد]] خوروں نے [[مزاج]] میں بار پایا۔"، <ref>( 1887ء، [[جام]] سرشار، 17 )</ref> بار دینا [[پناہ]] دینا "میری یہی [[عرض]] ہے کہ [[دارو]] گیر [[قیامت]] میں [[مجھ کو]] بار دے۔"، <ref>( 1803ء، گل بکاءولی، [[نہال]] چند،3 )</ref> دخل جگہ یا اجازت دینا۔ "چغل خوروں کو اپنی [[خلوت]] میں بار نہ دو۔"، <ref>( 1939ء، مطالعۂ حافظ، 128 )</ref> [[پھل]] لانا، باآور ہونا۔ ؎ [[امید]] کے نخل نے دیا بار [[خورشید]] [[حمل]] ہوا نمودار، <ref>( 1838ء، گلزار نسیم، 15 )</ref> بار [[اترنا]] فرض ادا ہونا، ذمہ داری پوری ہونا۔ ؎ [[اترا]] جو بار اور [[گراں بار]] ہو گئے آزاد یوں ہوئے کہ [[گرفتار]] ہو گئے، <ref>( 1947ء، [[سرود]] و خروش، 22 )</ref> بار [[اٹھانا]] [[بوجھ]] کا [[متحمل]] ہونا، ذمہ داری کا اپنے سر [[عائد]] کرنا۔ "اپنے بچے کے لیے [[دایہ]] رکھنے کا بار نہ اٹھا سکتے تھے۔"، <ref>( 1933ء، میرے بہترین افسانے، 44 )</ref> ذمہ داری سے سبکدوش کرنا۔ "میں نے حق تعالیٰ سے [[درخواست]] کی کہ عورتوں کا بار [[مجھ]] سے اٹھا لیوے۔"، <ref>( 1924ء، تذکرتہ الاولیا، 355 )</ref> بار [[اٹھنا]] بار اٹھانا کا [[فعل لازم]] ہے۔ ؎ [[ایک جان]] [[ناتواں]] سے کیوں کر اٹھتا بار غم [[موت کا پیغام]] تھا [[کم بخت]] یہ آزاد غم، <ref>( 1932ء، مانی، [[نقوش]] مانی، 13 )</ref> بار آنا [[بار آور]] ہونا، پھل لگنا۔ ؎ اللہ تعالیٰ اک [[دانہ]] میں یہ [[تفصیل]] [[مضمر]] تھی کھلے گل، کونپلیں پھوٹیں، شگوفے [[نکلے]] بار آیا، <ref>( 1932ء، [[صوت]] تغزل، 3 )</ref> [[نوبت]] آنا، موقع [[ملنا]] (اثبات و [[نفی]] [[دونوں]] طرح)۔ ؎ اے [[ساقی]] فیاض، کرم اپنا دکھا اور گل کھلنے کی بار آئی ہے اک بار پھلا اور، <ref>( 1912ء، شمیم، [[ریاض]] شمیم، 37:2 )</ref> بار [[کھینچنا]] بوجھ کو [[برداشت]] کرنا، ذمہ داری اٹھانا یا لینا۔ ؎ [[گردن]] میں [[طوق]] پاءوں میں [[دہری]] ہیں بیڑیاں یہ بار کھینچتے ہیں کہیںایسے ناتواں، <ref>( 1965ء، [[اطہر]] گلدستۂ اطہر، 51:2 )</ref> بار [[گزرنا]] ناگوار ہونا، گورارا نہ ہونا۔ "اس [[قدر]] ان کی قدرومنزلت جو ہوتی تھی اس کا ان پر بار گزرتا تھا۔"، <ref>( 1874ء، [[تہذیب]] الاخلاق، 529:2 )</ref> بار [[لانا]] پھل دینا، [[پھلنا]] پھولنا۔ ؎ بار لایا نہ کبھی نخل [[محبت]] اے چرخ کیا نہیں ہے یہ [[شجر]] پھولنے پھلنے کے لیے، <ref>( 1900ء، [[دیوان]] حبیب، 278 )</ref> بار ملنا داخلے کا موقع ہاتھ آنا، [[رسائی]] ہونا۔ "سینکڑوں ہزاروں [[ہندی]] لفظ.... جنہیں [[ادب]] میں بار نہیں ملا تھا اس [[خوبی]] سے.... [[استعمال]] کیے ہیں کہ خاصے متین اور زیادہ [[سنجیدہ]] معلوم ہوتھے ہیں۔"، <ref>( 1933ء، [[خطبات]] عبدالحق، 8 )</ref> ==حوالہ جات== <references/> ==مزید دیکھیں== * [[دنیا کا کاروبار]] * [[دو باری]] * [[دربار]] * [[دربار خاص]] * [[دربار رسالت]] * [[دربار صاحب]] * [[دربار عام]] * [[چڑھی بارگاہ]] * [[درباری]] * [[درباری پوشاک]] * [[درباری زبان]] {{اردو لغت تحت}} [[زمرہ:اردو لغت]]
|
معاونت براۓ ترمیم
(نـئی ونـڈو میـں)
سانچہ:اردو لغت تحت
(
مآخذ دیکھئے
)
سانچہ:اردو لغت فوق
(
مآخذ دیکھئے
)
ذاتی اوزار
کھاتہ کھولیں یا اندراج کریں
متغیرات
جائے نام
تبادلہٴ خیال
صفحہ
تلاش
ایکشنز
خیالات
تاریخ
ترمیم
پڑھیں
رہنمائی
سرورق
دیوان عام
حالیہ واقعات
حالیہ تبدیلیاں
بےترتیب صفحہ
معاونت
اوزاردان
ادھر کس کا جوڑ ہے
متعلقہ تبدیلیاں
خصوصی صفحات
دیگر شعبہ جات
انسائیکلوپیڈیا
انگریزی لغت
فرہنگ نفسیات
ناموں کا انسائیکلوپیڈیا
beautiful ukraine brides